Trong ngành dịch vụ dịch thuật, khách hàng thường đối mặt với một nỗi lo lớn: “Sau khi thanh toán và cầm bản dịch về, nếu phát hiện sai sót thì ai chịu trách nhiệm?”. Thực tế, nhiều đơn vị dịch thuật giá rẻ thường áp dụng tư duy “mua đứt bán đoạn”, từ chối chỉnh sửa hoặc thu phí sửa chữa sau khi đã bàn giao tài liệu.
Tại Dịch thuật Việt 247, chúng tôi đi ngược lại số đông. Chúng tôi định nghĩa: Dịch vụ chỉ hoàn tất khi hồ sơ của khách hàng được cơ quan thẩm quyền chấp thuận. Để minh chứng cho cam kết chất lượng đó, Dịch thuật Việt 247 tiên phong áp dụng chính sách Bảo hành bản dịch 6 tháng – Thời gian bảo hành dài nhất trên thị trường hiện nay.

Dịch thuật Việt 247 cam kết bảo hành bản dịch lên tới 6 tháng, mang lại sự an tâm tuyệt đối cho khách hàng
Contents
Chính sách bảo hành bản dịch
Bảo hành dịch thuật 6 tháng là lời cam kết mạnh mẽ nhất về trách nhiệm của Dịch thuật Việt 247 đối với sản phẩm mình làm ra.
Nội dung bảo hành
Trong vòng 06 tháng kể từ ngày bàn giao tài liệu, nếu Quý khách hàng phát hiện bất kỳ lỗi nào thuộc về trách nhiệm của đơn vị dịch thuật, chúng tôi cam kết:
Chỉnh sửa miễn phí 100%: Không thu thêm bất kỳ phụ phí nào.
Xử lý ưu tiên (Fast-Track): Hồ sơ bảo hành được ưu tiên xử lý ngay lập tức để không làm lỡ việc của khách hàng.
Hoàn tiền: Nếu sai sót quá 10% nội dung hoặc gây hậu quả nghiêm trọng không thể khắc phục, chúng tôi cam kết hoàn lại phí dịch.
Tại sao lại là con số 6 tháng?
Chúng tôi chọn mốc 6 tháng dựa trên sự thấu hiểu quy trình nộp hồ sơ của khách hàng:
Chu kỳ hồ sơ: Các giấy tờ pháp lý như Lý lịch tư pháp, Giấy xác nhận hôn nhân thường có giá trị trong 6 tháng. Chúng tôi bảo hành trọn vẹn vòng đời sử dụng của tài liệu đó.
Thời gian xét duyệt: Quá trình xét duyệt Visa, Hồ sơ thầu hay Học bổng thường kéo dài từ 1-3 tháng. Nếu cơ quan chức năng yêu cầu chỉnh sửa từ ngữ trong thời gian này, Dịch thuật Việt 247 vẫn luôn ở bên cạnh hỗ trợ bạn.
Phạm vi Bảo hành: Những lỗi được chỉnh sửa miễn phí
Để đảm bảo quyền lợi minh bạch, chúng tôi quy định rõ các trường hợp được bảo hành:
✅ Lỗi sai sót về nội dung: Dịch sai nghĩa, sai thuật ngữ chuyên ngành, bỏ sót câu/đoạn so với bản gốc.
✅ Lỗi sai sót về hình thức: Sai chính tả, sai số liệu (ngày tháng, con số), định dạng (format) không giống bản gốc.
✅ Lỗi nhập liệu: Gõ sai tên riêng, địa chỉ, số chứng minh thư/hộ chiếu.
(Lưu ý: Chính sách bảo hành áp dụng cho việc chỉnh sửa các lỗi trên bản dịch dựa trên bản gốc ban đầu. Nếu Quý khách thay đổi, thêm bớt nội dung bản gốc sau khi đã dịch xong, chúng tôi sẽ tính đó là một yêu cầu dịch mới hoặc tính phí sửa đổi ưu đãi).
Quy trình bảo hành nhanh gọn, không thủ tục rườm rà giúp tiết kiệm thời gian cho khách hàng
Quy trình Yêu cầu Bảo hành (Đơn giản & Nhanh chóng)
Chúng tôi tối giản hóa thủ tục để hỗ trợ khách hàng nhanh nhất:
Bước 1: Quý khách phản hồi lỗi sai qua Zalo/Email (chụp ảnh hoặc note trực tiếp vào file mềm).
Bước 2: Bộ phận Quản lý chất lượng (QA) tiếp nhận và kiểm tra đối chiếu với bản gốc (trong vòng 30 phút).
Bước 3: Biên dịch viên tiến hành chỉnh sửa ngay lập tức.
Bước 4: Gửi lại bản hoàn thiện cho khách hàng (và hỗ trợ công chứng lại nếu cần thiết).
Một bản dịch giá rẻ có thể giúp bạn tiết kiệm vài chục nghìn đồng lúc đầu, nhưng một chính sách Bảo hành dịch thuật uy tín sẽ giúp bạn tiết kiệm hàng triệu đồng và hàng tá rắc rối về sau.
Hãy chọn Dịch thuật Việt 247 để sở hữu sự an tâm tuyệt đối. Chúng tôi không chỉ bán bản dịch, chúng tôi bảo hành sự thành công cho hồ sơ của bạn.
Đội ngũ chuyên viên của Việt 247 luôn sẵn sàng hỗ trợ quý khách! Quý khách hàng có nhu cầu dịch thuật hoặc bất kỳ thắc mắc nào thể liên hệ với Dịch thuật Việt 247 theo các thông tin sau để được hỗ trợ:
Hotline:
0912.875.885 – Phương
0947.688.883 – Mr Phú
0886.773.883 – Ms Linh
Email: sale@dichthuatviet.com